Sunday 28 April 2013

Anna Karenina by Leo Tolstoy

Leo Tolstoy, Anna Karenina



Those who had read this book before found that it was more interesting on second reading, and in a way they got more out of it. Especially about the “second story”, Levin and Kitty, since the first time round one naturally focused more on Anna Karenina herself.

Tolstoy wrote the book as a serial. One of the reasons he wrote it was to send a new message to readers, about the relationship between work and education. It is a family story – all the main characters are connected. But between them they represent the whole range of levels of Russian nineteenth-century society. The Shterbatskys – the peasants – Nicholas Levin and Marya Nikolaevna.

Bookclubbers were surprised to find how easy the book was to read, compared with nineteenth-century literature in English. We had read different translations, but no-one had any difficulty in reading it and everyone had found it a compelling read. The chapters are very short, and the language and sentences are clear. The ideas are not necessarily so straightforward or easy to catch. In practically every chapter, there are phrases, sentences and episodes that are loaded with significance – anyone who had a copy of their own and who was in the habit of highlighting meaningful passages, would soon have virtually the whole book covered in yellow stripes.

One of the most fascinating things about the book is the picture it provides of the Russian world of the nineteenth century. It was a world in which money meant everything (as indeed it does in today’s world), whether at the peasants’ level or at that of the upper classes. What was noticeable was the sheer unreality of the lives lived by the nobility. There is a very strongly-marked contrast between the society men who went from soirĂ©e to theatre to club (yes, the men’s purposelessness is what strikes one most; I suppose we find it easier to accept the idea of upper-class women leading such a meaningless existence?) and the peasants, with their simple happiness and their farniente, the ability to persevere in hard, gruelling work while taking every opportunity that came along of doing nothing. The peasants are shown as leading happy, even carefree lives. They live on the land and have strong families, companionship, and folk traditions. However, they have neither education nor culture, so their level of happiness is limited and narrow.

The question of religious faith runs through the whole book – it is a question, a problem. It is evident in Karenin, a cold fish who has never really thought about how he ought to treat his wife, or whether their relationship could be different. He has been living an artificial life made up of official duties and official responsibilities, but with no real human relationships and no actual friends at all. He undergoes a religious experience when Anna seems to be dying after giving birth, while still in his house, to Vronsky’s daughter. Karenin finds that he can humble himself, and forgive her and even Vronsky, totally, in a Christ-like way. However, this conversion, real though it is, does not last. Karenin ends up being fascinated by the Christian-Scientist-type teachings of Countess Lydia Ivanovna, even though he realises, deep down, that this new version of Christianity is false and shallow.

Levin himself, who seems to be an autobiographical character for Tolstoy, wrestles much more deeply with his faith, as he does with everything in the intellectual realm. To begin with he tries to make sense of the Russian social set-up as it is at that time, and to rationalise and improve the agricultural work done by the peasants – recently liberated from serfdom. He is foiled by the peasants themselves, who are one and all convinced that any change or innovation must necessarily be bad, and, if proposed by a landowner, must be a trick to get something out of them. Levin is a man of integrity and natural humility, and continues questioning, reading, and arguing about the purpose of life and human nature. However, it is noticeable that again and again, he tries to engage people in discussion about these things unsuccessfully, even when he is sure they have very interesting viewpoints to contribute; and when he argues, he never manages to convince anyone of his point of view.

Levin goes to confession to a Russian Orthodox priest before his wedding, as Church rules require. And, with characteristic honesty (unlike Oblonsky), he says frankly that he doubts the existence of God. The priest is not scandalized, but really does help him to look towards faith instead of away from it. When Kitty has a difficult labour, Levin finds himself praying with real faith, but experiences it more as a feeling that doesn’t last (there is an obvious parallel here with Karenin). However, he keeps on trying to find his way to faith in order to make sense of his life, and human existence. In the end he realises that in all his philosophising, reading and arguing, he has been “seeking food in toy shops and tool shops” – determinedly looking for spiritual sustenance in all the wrong places – and that he really does have a faith on which he can construct his life.

Vronsky and Anna are the main characters of the “first story” in the book, as Levin and Kitty are of the “second story”. Vronsky’s philosophy of life, which seems to be characteristic of his class and generation, was merely a set of hard and fast rules for getting on in society. Practically every time he is mentioned, his “even white teeth” also feature. The most extensive and detailed episode involving him is the horse race where he literally rides his horse to death in an unsuccessful attempt to win; he destroys Anna as he had destroyed the horse. There is an astonishing passage when he and Anna first become lovers, where Tolstoy describes Vronsky’s attitude towards Anna in terms of the attitude of a murderer towards his dead victim. The last time Vronsky comes into the book, on his way to find death at the battlefront, he is suffering from a severe ache in all his teeth.

Anna is, of course, a much more interesting character, and we come much closer to her than we ever do to Vronsky. What ruins her life is firstly her inability to love her husband, and secondly, her pathological jealousy. Neither of these is entirely her fault, but she never had any help in tackling these problems. Nowadays she is generally seen as a tragic heroine. It is easy to see how this view can do a lot of harm: a woman who is not entirely happy in her marriage for some reason, reads Anna Karenina and thinks, “Ohh how romantic – just like me – I’m just like her…” and looks for a way of escape, instead of looking to see where the problem lies (including in her own behaviour) and trying to solve it and put her marriage on a better footing.

There are masses of other characters in the book, all of whom are compellingly realistic even though they are relatively “minor parts”.

It is a fascinating book to read from all sorts of different angles. At the level of sociology, it is worth comparing with books about other societies – most obviously, of course, Dickens, Gaskell, and other nineteenth-century English writers who describe the whole range of society; and writers of similar scope in other countries.